Translation of "che vengo" in English


How to use "che vengo" in sentences:

Questa è la terza volta che vengo da voi.
This is the third time I am coming to you.
E' la prima volta che vengo in camera tua.
I've never been in your room before.
Egli fece dire a Mosè: «Sono io, Ietro, tuo suocero, che vengo da te con tua moglie e i suoi due figli!
And he said unto Moses, I thy father in law Jethro am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.
Disse dunque al vignaiuolo: Ecco, sono ormai tre anni che vengo a cercar frutto da questo fico, e non ne trovo; taglialo; perché sta lì a rendere improduttivo anche il terreno?
Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?
È la prima volta che vengo qui.
On top of that, it's my first time here... Thank you.
Sicuro, ogni volta che vengo buttato fuori dal bar.
Sure, every time I get thrown out of the pub.
Ogni volta che vengo qui, trovo voi due.
Every time I come here, every time, you two.
Me lo dici ogni volta che vengo.
You tell me every time I'm here.
E' appena tutta la vita che vengo in questa scuola.
I've only been going to this school my whole life.
Ogni volta che vengo a Beverly Hills, mi rimuovono la Volvo.
Every time I drive my Volvo in Beverly Hills, they tow the shit.
E' la prima volta che vengo.
It's the fourth time I've tried to see him.
È la prima volta che vengo in una confraternita!
I've never been in a fraternity house before.
Gwen sa che vengo alla presentae'ione?
Does Gwen know I'm going to the junket?
Probabilmente, dato che vengo qui cosi spesso, devono avermi scambiato per un cameriere.
I guess because I come in here so much they're mistaking me for a waiter. -lt's embarrassing.
Non è la prima volta che vengo qui.
This isn't the first time I've had to come out here.
Quando cammina, dimmelo che vengo a prenderlo.
When he can walk, tell me. I'll fetch him.
Quindi, ogni tanto, mi serve un woo, ma quando devo parlare di qualcosa di vero, e' da te che vengo.
So every once in a while, I need to woo, but when I need to talk about something real, you're the one I turn to.
Vi farà piacere sapere che vengo con voi.
You will be very glad to hear that i am coming with you.
Okay, okay, allora vuol dire che vengo a vedere con i miei occhi.
Well, I guess I'll just have a look for myself. - Oh! Excuse me.
Ogni volta che vengo a una delle tue feste, finisco col mettermi in imbarazzo in... qualche modo nuovo e inaspettato.
Every time I go to one of your parties, I end up embarrassing myself in some... new and unexpected way.
E' la prima volta che vengo qui.
It's the first time I'm here,
E' il primo giorno che vengo qui a Est.
This is my first day east.
E la prossima volta che vengo a cercarti, mi aspetto di trovarti in trepida attesa.
And the next time I come looking for you, I expect you to be waiting.
Dimentichi che vengo da un posto dove non mi era consentito avere soldi.
You forget, I come from a money-free zone.
Non e' la prima volta che vengo rapita.
It's not my first time being kidnapped.
Non chiedermi se resto ogni volta che vengo.
Don't ask if I can stay a few days every time I come.
Tutte le volte che vengo qua, mi ricordo quanto e' possibile sentire quanto ci odiano.
Every time I come down here, I remember how much you can actually feel how much they hate us.
Si', e' la prima volta che vengo in Inghilterra.
Yeah. My first trip to the uk.
Senti, se ne prendiamo solo una... mi fai un po' di sconto... visto che vengo per secondo?
Well, if we just get the one, do I get a discount for being second and all?
Mi piacerebbe dire "nostra", perche' e' da li' che vengo, ma non vorrei sembrare poco sincero.
I would like to say "ours, " because that's where I came from, but I'm afraid I would sound disingenuous.
Ogni volta che vengo qui, 'sto posto e' messo peggio.
Every time I come in here this place gets worse.
E' la prima volta che vengo in un istituto di igiene mentale.
This is the first time I've ever been in a mental hospital.
Vi ho detto che vengo in pace.
I told you I come in peace.
Dico sempre le stesse stronzate ogni volta che vengo qui.
I'm mean watching the same crap every time I come in here.
Ogni volta che vengo hai la divisa rossa.
Every time I come up here now it's the red pajamas.
Diciamo che vengo da dove ribollono i guai e sta per scatenarsi l'inferno.
You might say I'm from everywhere there's trouble brewing and hell waiting to be raised.
Io lo faccio tutte le volte che vengo qui.
I do it every time I come.
La verita' e'... che vengo dal futuro, ma non sono un eroe.
The truth is, I am from the future, but I'm no hero.
La prossima volta che vengo sul set, assicurati che ci sia Colin.
The next time I come on set, you better make sure Colin is there.
Max, e' da quando ero piccola che vengo in questo centro commerciale sotto Natale.
Max, I've been coming to this store at Christmastime with my father since I was little.
Vuoi che vengo alla tua festa stasera?
You want me to come to your party tonight?
Ho detto a mio padre che vengo qui per modificare il mio comportamento passivo-aggressivo, e lui ha detto: "Già che sei lì, puoi lavorare sul fatto che sei gay?"
Not well. I told my dad that I was coming here to change my passive-aggressive behavior and he said, "While you're there, can you work on not being gay?"
Questa e' l'ultima volta che vengo quassu', te lo posso assicurare.
Last time I'm coming up here, I can tell you that.
Dato che vengo istruito a casa, un giorno sono andato a sentirlo parlare.
Since I'm home-schooled, I went to go hear him speak one day.
Si potrebbe dire che vengo pagata per dire che le parole che usiamo contano, E vorrei sostenere che molte delle metafore che usiamo per parlare d'amore, forse la maggior parte di esse, sono un problema.
You could say that I get paid to argue that the language we use matters, and I would like to argue that many of the metaphors we use to talk about love -- maybe even most of them -- are a problem.
1.9941790103912s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?